Goudproductie door de Spanjaarden, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving door William M. Timlin

Goudproductie door de Spanjaarden, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving

(Gold production by the Spaniards, page from the Florentine Codex, bilingual version in Spanish and Nahuatl, General History of the Things of New Spain, by the Spanish missionary Fray Bernardino de Sahagun. Aztec civilization)


William M. Timlin

€ 152.68
Enthält 21% MwSt.
   Configureer kunstafdruk
Niet gedateerd  ·  Afbeelding ID: 1119768

Niet geclassificeerde kunstenaars

Goudproductie door de Spanjaarden, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving · William M. Timlin
Museo del Templo Mayor, Mexico City, Mexico / Bridgeman Images
Andere kleurvarianten op deze afbeelding  
Andere kleurvarianten op deze afbeelding  
zu Favoriten hinzufügen   Toevoegen aan favorieten    Kies achtergrondkleur    Aanschouw het schilderij in een ruimte AR/3D   Bekijk in 3D / AR
0 Beoordelingen

Configureer kunstafdruk

Fotolijst

Medium en brancard

Glas & Passepartout

Diversen & Extra's

 Configuratie opslaan / vergelijken
Preview Icon

Samenvatting

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 152.68
(inkl. 20% MwSt)
   Toevoegen aan winkelmandje

Bildschärfe: PERFEKT

Mocht u aanpassingen in de helderheid en kleur wensen, of een aangepaste uitsnede van de afbeelding, dan voeren wij deze wijzigingen graag zonder extra kosten voor u door. Aarzel alstublieft niet contact met ons op te nemen.

Vergelijkbare kunstwerken voor u geselecteerd

Goudverwerking door Spanjaarden, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Set van versieringen en keizerlijke verenhoofdtooi, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving Scènes uit het boerenleven, tarweoogst, plukken op mat en opslag in potten, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Verenverwerking na de Spaanse verovering, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving Azteekse samenleving, muzikanten, koning en kooplieden, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Verenverwerking, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Eetbare planten, pagina uit Boek XI van de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun (1499-1590). Azteekse beschaving Geloof en bijgeloof, Boek IV van de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl Azteekse samenleving, Boek IV van Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje (Historia general de las cosas de Nueva Espana), Azteekse beschaving Azteekse samenleving, Boek IV van de Florentijnse Codex, Tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Vrouwen die een feest voorbereiden, Boek IV van de Florentijnse Codex, Tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje De slavernij van de Israëlieten Alchemisten aan het werk, uit een manuscript over Alchemie Goudsmid, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Een olijfhandelaar op de markt en in zijn winkel De Terrella-experimenten, pagina uit Hoofdstuk 3 van De Magnete, Magneticisque Corporibus, et de Magno Magnete Tellure, gepubliceerd door Petrus Short, Londen, 1600 Pagina uit Cent Nouvelles Nouvelles, c.1461-62 Azteekse opvoeding van jongens links en meisjes rechts Adelaars, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Geïllustreerde pagina uit Hortus Sanitatis, 1491 Meten van mortel (of pleister), uit Festival van Toxcatl en zijn slachtoffer, Boek II van Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje (Historia general de las cosas de Nueva Espana), Azteekse beschaving Ms. De Diversis Herbis door Dioscorides, fol.8r Zaden in een Kuip en Zoeken naar Gentiaanwortels Huipil, vrouwelijk kledingstuk gedragen door adel met geborduurde blouses, Boek VIII van de Florentijnse Codex, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Boek IX Smelten en gieten van goud in het Azteekse rijk, uit de Bekkenmaker Das Buch zu Distillieren
Meer vergelijkbare kunstwerken weergeven

Vergelijkbare kunstwerken voor u geselecteerd

Goudverwerking door Spanjaarden, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Set van versieringen en keizerlijke verenhoofdtooi, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving Scènes uit het boerenleven, tarweoogst, plukken op mat en opslag in potten, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Verenverwerking na de Spaanse verovering, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun. Azteekse beschaving Azteekse samenleving, muzikanten, koning en kooplieden, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Verenverwerking, tekst in Nahuatl, uit facsimile van manuscript Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, ook bekend als Florentijnse Codex, door Bernardino de Sahagun Eetbare planten, pagina uit Boek XI van de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje, door de Spaanse missionaris Fray Bernardino de Sahagun (1499-1590). Azteekse beschaving Geloof en bijgeloof, Boek IV van de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl Azteekse samenleving, Boek IV van Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje (Historia general de las cosas de Nueva Espana), Azteekse beschaving Azteekse samenleving, Boek IV van de Florentijnse Codex, Tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Vrouwen die een feest voorbereiden, Boek IV van de Florentijnse Codex, Tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje De slavernij van de Israëlieten Alchemisten aan het werk, uit een manuscript over Alchemie Goudsmid, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Een olijfhandelaar op de markt en in zijn winkel De Terrella-experimenten, pagina uit Hoofdstuk 3 van De Magnete, Magneticisque Corporibus, et de Magno Magnete Tellure, gepubliceerd door Petrus Short, Londen, 1600 Pagina uit Cent Nouvelles Nouvelles, c.1461-62 Azteekse opvoeding van jongens links en meisjes rechts Adelaars, pagina uit de Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Geïllustreerde pagina uit Hortus Sanitatis, 1491 Meten van mortel (of pleister), uit Festival van Toxcatl en zijn slachtoffer, Boek II van Florentijnse Codex, tweetalige versie in Spaans en Nahuatl, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje (Historia general de las cosas de Nueva Espana), Azteekse beschaving Ms. De Diversis Herbis door Dioscorides, fol.8r Zaden in een Kuip en Zoeken naar Gentiaanwortels Huipil, vrouwelijk kledingstuk gedragen door adel met geborduurde blouses, Boek VIII van de Florentijnse Codex, Algemene Geschiedenis van de Dingen van Nieuw-Spanje Boek IX Smelten en gieten van goud in het Azteekse rijk, uit de Bekkenmaker Das Buch zu Distillieren
Meer vergelijkbare kunstwerken weergeven

Andere kunstafdrukken van William M. Timlin

Broden en vissen, mozaïek in de kerk van de Vermenigvuldiging, 4e eeuw, Tabgha, Israël Algerije, Sahara woestijn, Tassili-n-Ajjer Nationaal Park, site van Sefar, rotsschildering die een stier afbeeldt Basiliek van Sant Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: Zevende statie, Jezus valt voor de tweede keer. Chromolithografie Privécollectie Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: tweede statie, Jezus draagt zijn kruis. Chromolithografie Privécollectie Australië, Northern Territory, Arnhem Land, Kakadu National Park, Nourlangie Rock, Aboriginal rotsschilderingen Narcissus kijkt naar zijn reflectie in een waterpoel - Paphos mozaïeken, Huis van Dionysos - Eind 2e eeuw na Christus - Cyprus - Contemplatie van Narcissus boven een bassin - Mozaïeken van Paphos, Huis van Dionysos - Eind 2e eeuw na Christus - UNESCO-site, Portret van Andre-Marie Ampere (1775-1836), Franse natuurkundige, wiskundige en een van de grondleggers van de wetenschap van klassieke elektromagnetisme Griekse kunst: Fresco van het Graf van de Duiker, Paestum, Regio Campanië, Italië. Tomba del Tuffatore, muurschildering, Paestum archeologisch park, Campanië, Italië Australië, Noordelijk Territorium, Arnhem Land, Kakadu Nationaal Park, Nourlangie Rock, Aboriginal rotsschilderingen Geschilderde handgemaakte keramiekwinkel, Triana wijk, Sevilla, Spanje Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: derde statie, Jezus valt voor de eerste keer onder het gewicht van zijn kruis (Jezus valt voor de eerste keer). Chromolithografie Privécollectie Mesa Verde, Amerikaanse Petroglyfen Anasazi of Pueblo voorouderlijke mensen Portret van Louis-Jacques-Mandé Daguerre, Franse kunstenaar, natuurkundige en chemicus, erkend voor zijn uitvinding van het daguerreotypieproces van fotografie Detail van het mozaïek van de grote jacht. Een luipaard valt een gazelle aan. 3e - 4e eeuw. Romeinse Villa van de Casale, Sicilië. UNESCO-site.
Ontdek meer werken van William M. Timlin

Andere kunstafdrukken van William M. Timlin

Broden en vissen, mozaïek in de kerk van de Vermenigvuldiging, 4e eeuw, Tabgha, Israël Algerije, Sahara woestijn, Tassili-n-Ajjer Nationaal Park, site van Sefar, rotsschildering die een stier afbeeldt Basiliek van Sant Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: Zevende statie, Jezus valt voor de tweede keer. Chromolithografie Privécollectie Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: tweede statie, Jezus draagt zijn kruis. Chromolithografie Privécollectie Australië, Northern Territory, Arnhem Land, Kakadu National Park, Nourlangie Rock, Aboriginal rotsschilderingen Narcissus kijkt naar zijn reflectie in een waterpoel - Paphos mozaïeken, Huis van Dionysos - Eind 2e eeuw na Christus - Cyprus - Contemplatie van Narcissus boven een bassin - Mozaïeken van Paphos, Huis van Dionysos - Eind 2e eeuw na Christus - UNESCO-site, Portret van Andre-Marie Ampere (1775-1836), Franse natuurkundige, wiskundige en een van de grondleggers van de wetenschap van klassieke elektromagnetisme Griekse kunst: Fresco van het Graf van de Duiker, Paestum, Regio Campanië, Italië. Tomba del Tuffatore, muurschildering, Paestum archeologisch park, Campanië, Italië Australië, Noordelijk Territorium, Arnhem Land, Kakadu Nationaal Park, Nourlangie Rock, Aboriginal rotsschilderingen Geschilderde handgemaakte keramiekwinkel, Triana wijk, Sevilla, Spanje Kruisweg - via crucis - Kruiswegstaties: derde statie, Jezus valt voor de eerste keer onder het gewicht van zijn kruis (Jezus valt voor de eerste keer). Chromolithografie Privécollectie Mesa Verde, Amerikaanse Petroglyfen Anasazi of Pueblo voorouderlijke mensen Portret van Louis-Jacques-Mandé Daguerre, Franse kunstenaar, natuurkundige en chemicus, erkend voor zijn uitvinding van het daguerreotypieproces van fotografie Detail van het mozaïek van de grote jacht. Een luipaard valt een gazelle aan. 3e - 4e eeuw. Romeinse Villa van de Casale, Sicilië. UNESCO-site.
Ontdek meer werken van William M. Timlin

Staaltje van onze best verkochte werken

Neptunus Beethovenfries Salvator Mundi Vassilissa in het bos, illustratie uit het Russische volksverhaal, De vierde stand (Il Quarto Stato) Liggende hond in de sneeuw Ploegen in Nivernais, 1849 Oosters naakt Paradiso, Canto 31: De heilige menigte vormt een roos in het empyreum Uitzicht over de Sawahs naar Gunung Agung Prinses Tuvstarr zit daar nog steeds verlangend naar het water te kijken Accent en Rose, 1926 Omhoog Geboorte van Jezus, uit het Getijdenboek van de Pergola op Capri met uitzicht op de Vesuvius
Toon meer kunstwerken

Staaltje van onze best verkochte werken

Neptunus Beethovenfries Salvator Mundi Vassilissa in het bos, illustratie uit het Russische volksverhaal, De vierde stand (Il Quarto Stato) Liggende hond in de sneeuw Ploegen in Nivernais, 1849 Oosters naakt Paradiso, Canto 31: De heilige menigte vormt een roos in het empyreum Uitzicht over de Sawahs naar Gunung Agung Prinses Tuvstarr zit daar nog steeds verlangend naar het water te kijken Accent en Rose, 1926 Omhoog Geboorte van Jezus, uit het Getijdenboek van de Pergola op Capri met uitzicht op de Vesuvius
Toon meer kunstwerken


Wat onze klanten over ons zeggen



Veelgestelde vragen over Meisterdrucke


Bij Meisterdrucke is het personaliseren van uw kunstdruk een eenvoudig en intuïtief proces dat u in staat stelt om een kunstwerk geheel volgens uw persoonlijke specificaties te ontwerpen. Kies een omlijsting, bepaal de afmetingen van het kunstwerk, beslis welk afdrukmateriaal u verkiest en opteer voor gepaste beglazing of laat het opspannen in een frame. Wij bieden eveneens gepersonaliseerde opties aan zoals passe-partouts, spanningshoutjes en afstandhouders. Onze klantendienst staat klaar om u te begeleiden bij het ontwerpen van het perfecte kunstwerk.

Bij Meisterdrucke bieden wij u de interessante optie om het kunstwerk dat u hebt aangepast aan uw wensen meteen in uw eigen kamer te aanschouwen. Voor zo'n unieke preview hoeft u enkel een foto van de kamer te uploaden en het kunstwerk erop te laten verschijnen. Wanneer u onze website via een mobiel apparaat bezoekt, brengt dit vernuftige virtual reality feauture de afbeelding tot leven en projecteert het die probleemloos in uw kamer. Het is een ervaring waarbij kunst en technologie op een unieke manier versmelten.

Het kiezen van het ideale afdrukmateriaal is gewoonlijk een kwestie van smaak. Om u op weg te helpen, laten wij van elk afdrukmateriaal telkens meerdere voorbeelden zien. Voor een totaalervaring bieden wij ook een set samples aan van alle soorten papier, zodat u het materiaal kunt voelen en u uw beslissing niet enkel dient te baseren op het visuele aspect. U kunt gratis genieten van deze set samples - enkel de verzendkosten zullen in rekening worden gebracht. U kunt de set samples rechtstreeks bestellen.

Maakt u zich geen zorgen. Bij Meisterdrucke doen wij niet aan bandwerk. Wij controleren elke bestelling manueel. Indien we onregelmatigheden of tegenstrijdigheden opmerken, zullen wij onmiddellijk contact met u opnemen. Onze vriendelijke en geduldige klantendienst staat trouwens sowieso altijd paraat om u te helpen met de configuratie. Via een telefoongesprek of e-mailverkeer passen wij dan in samenspraak met u de afbeelding aan, zodat het uiteindelijke resultaat perfect aan uw verwachtingen voldoet.


Hebt u nog vragen?

Hebt u interesse in een kunstdruk uit ons atelier of twijfelt u nog? Hebt u hulp nodig bij het kiezen van het afdrukmateriaal of met het afhandelen van de aankoop?

Onze experts helpen u graag.

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

Hebt u nog vragen?

Hebt u interesse in een kunstdruk uit ons atelier of twijfelt u nog? Hebt u hulp nodig bij het kiezen van het afdrukmateriaal of met het afhandelen van de aankoop?

Onze experts helpen u graag.

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
Andere talen

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos


               


(c) 2025 meisterdrucke.be